Esc (esc) wrote,
Esc
esc

Жена уехала в свой тур. Я временно веду холостую жизнь. Хотя больше ассоциаций с детским садом, чем с чем-то взрослым и серьёзным, каковым должен быть старый холостяк. Слушать громкую музыку поздно вечером, позавтракать куском торта. Would I blow everyone's mind if I ate dessert first?

Кстати о Моссе. Я сижу перевожу 5 серию и ужасно хочется с кем-то поговорить о тонкостях его лексикона. Вы уже в курсе, что он крайне забитый 32-летний мальчик, воспитанный строгой матерью, правда? Так вот особенно забавно это отражается на том, как он ругается. Конечно, чтобы адекватно перевести ругательства Мосса надо быть переводчиком не мне чета. Пушкиным надо быть!

Так вот. Есть ругательства, так? Ну все знают, не будем повторять. Есть эвфемизмы ругательств. Слова, которые так или иначе напоминают нам об оригинальном ругательстве, но при этом допустимы в приличном обществе. Например, "блин". Или "хрен". "Хрен" особенно хорош, ибо имхо является эвфемизмом на "хер", который в свою очередь был лишь буквой славянской азбуки, и тоже поначалу употреблялся как эвфемизм другого "слова на букву хер". Но использовали его так часто, что значение из переносного плавно перешло в основное, и ему самому уже понадобился эвфемизм. Так вот Мосс обожает говорить эвфемизмами на эвфемизмы.

1. flip
Это слово Мосс употребляет несколько раз. Это его самое страшное ругательство. Цепочка здесь такая. Есть ругательство fuck. Есть жест fuck you, выполняемый откидыванием среднего пальца. Поэтому послать кого-то при помощи данного жеста иногда называют для приличия to flip somebody. А уж то что flip и fuck начинаются на одну букву, ставит эти два слова в такою опасную близость для Мосса.

2. Jiminy Jones
Поминание имени божьего всуе считается довольно серьёзным ругательством в английском. Ну не совсем чтоб очень серьёзным. Примерно как поминание чертей в русском. Поэтому для восклицания Jesus Christ существует эвфемизм Jiminy Cricket, начинающийся с тех же букв, J и C. Но очевидно, что для Мосса это всё ещё слишком сильное выражение. И поэтому он заменяет фамилию на Jones.

3. berk
Это и правда ругательство. И как приличный мальчик, Мосс не знает о его истинном значении, поэтому смело употребляет в качестве безобидного.

4. ruddy
Означает красный и рифмуется с bloody - чем не ругательство для Мосса, когда он не решается произнести bloody.

По идее какое-то заключение надо сделать в конце. Или вывод.
(* чешет затылок *)
Переводы принципиально невозможны! Учите языки!
Tags: it crowd, перевод
Subscribe

  • Парашютист Cardinality Estimator, сволочь, задолбал!

    SQL Server сильно оптимизировал свой cardinality estimator. Это такая штука, которая в оптимизаторе плана исполнения SQL-запроса отвечает за оценку,…

  • Я у мамы DBA

    Говорила мне мама: под всякую хрень типа автономера выделяй bigint, чтоб с гарантией. Не послушал я маму, пожадился, сделал int. Думал, что 2…

  • опять наболело

    Скажи мне, как часто ты используешь DISTINCT, и я скажу тебе, как далеко тебя надо гнать из программистов БД.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments

  • Парашютист Cardinality Estimator, сволочь, задолбал!

    SQL Server сильно оптимизировал свой cardinality estimator. Это такая штука, которая в оптимизаторе плана исполнения SQL-запроса отвечает за оценку,…

  • Я у мамы DBA

    Говорила мне мама: под всякую хрень типа автономера выделяй bigint, чтоб с гарантией. Не послушал я маму, пожадился, сделал int. Думал, что 2…

  • опять наболело

    Скажи мне, как часто ты используешь DISTINCT, и я скажу тебе, как далеко тебя надо гнать из программистов БД.